L'islandais est une langue qui
n'a quasi pas évolué depuis le Moyen-Age.
Elle est restée semblable au vieux norrois
parlé par les Vikings d'origine alors que
sur le continent européen le norrois évoluait
vers le norvégien et le danois moderne.
Un islandais d'aujourd'hui est parfaitement capable
de lire les écrits du XIIIe siècle
et de le comprendre. Essayez d'en faire autant
avec du vieux français ;- )
C'est une langue difficile comportant
des déclinaisons, des caractères
spéciaux (ð, Þ et æ), des
accents, plusieurs formes de pluriel et une multitude
de synonymes pour décrire la même
chose. Pour nommer les technologies modernes,
les islandais ont dû inventer des mots.
Ainsi, le téléphone se dit "fil
qui parle" et l'ordinateur "machine
qui calcule".
Rassurez-vous, pour voyager
en Islande, vous n'aurez pas besoin d'apprendre
l'islandais. Tous les habitants parlent anglais.
Ils apprennent aussi le danois à l'école
mais pas le français.
Néanmoins, il n'est pas
inutile de se familiariser avec quelques mots
pour se repérer sur une carte et apprivoiser
ces lieux aux noms barbares. Après tout,
il y a une logique et les islandais, peu imaginatifs
pour les noms des lieux, se contentent de les
décrire.
Ainsi tout se qui finit par :
vatn est un lac, vötn
s'il y en a plusieurs (Thingvallavatn, Myvatn,
Veidivötn, Grimsvötn ...)
vellir est une plaine
(Thingvellir, Hveravellir ...)
völlur est un champ (Hvolsvöllur...)
hver une source à haute température
(Hverfjall, Hverarond, Hveragerdi ...)
laugar est une source chaude (Laugarvegur,
Landmannalaugar ...)
vik est une baie (Reykjavik, Husavik,
Grindavik ...)
jokull est un glacier ou une langue glaciaire
(Vatnajokull, Breidamerkurjökull, Langjökull
...)
á est une rivière (Hvitá,
Jokulsá, Krossá, Thjorsá
...)
fljót est un fleuve (Markarfljót,
Skjalfandafljót ...)
foss est une cascade (Svartifoss,
Gullfoss, Dettifoss, Hengifoss, Godafoss, Skogafoss
...)
lon est un lagon (Jokulsarlon,
Breidarlon, Fjallsarlon ...)
sandur est une étendue
de sable noir (Sprengisandur, Skeidararsandur
...)
hraun est une coulée
de lave (namshraun, Laugahraun, Odadahraun ...)
fjordur est un fjord (Skagafjordur, Breidafjordur
...)
kirkja est une église (Hallgrimskirkja,
Kirkjubaejarklaustur, Kirkjugolf ...)
gjá est une faille (Eldgjá, Almannagjá,
Grjótagjá ...)
gos est une éruption (Eyjafjallagos ...)
skali est un refuge (Sigurdarskali ...)
baer une ferme (Glaumbaer, Kirkjubaejarklaustur
...)
dalur est une valllée (Thjorsardalur,
Húsadalur ...)
stadur ou stadir sont des lieux
habités (Nupsstadur, Egilsstadir, Skutustadir
...)
vegur est un chemin ou une route (Laugarvegur
...) straeti, une rue et gata, une
avenue
fjall, fjoll ou
fell sont les mots qui désignent
une montagne ou un massif montagneux (Kerlingarfjoll,
Namasfjall, Eldfell)
Par association de mots et analogie
avec l'anglais, le néerlandais ou l'allemand,
vous arriverez à deviner certaines significations
:
Reykjavik = baie des fumées
Husavik = baie des maisons
Thingvellir = plaine des assemblées
Hveragerdi = jardins chauds
Eldgja = la faille de feu
Eldfell = la montagne de feu
Eldgos = éruption de feu çàd
volcanique
Jokulsá = rivière glaciaire
Avec ce petit vocabulaire de base, vous êtes
armés pour décrypter les cartes.
Est-il nécessaire de préciser que
les Vikings n'étaient pas des barbares
mais des hommes plein de sens pratique ?
À vous de jouer maintenant !
|